header image

Traductor jurado

Necessitem una traducció jurada quan hem de certificar que el contingut del document traduït es correspon amb el de l’original.

Sol ser obligatori quan hem de mostrar documents oficials i legals davant les autoritats de països en els quals no es parla oficialment l’idioma en el qual estan escrits aquests documents; també davant empreses i institucions.

Generalment es tradueixen i juren:

  • Documents administratius, entre els quals es troben els públics (certificats d’empadronament, matrimonials, denúncies, etc.), privats (certificats laborals, referències, contractes, etc.) i els acadèmics (notes, títols), etc.
  • Documents notarials
  • Documents judicials (sentències, resolucions, veredictes, etc.)

Els nostres traductors jurats, capacitats i avalats pels seus països respectius, traduiran i certificaran els documents que necessita en el termini menor de temps possible.
Tenim traductors jurats repartits per una gran quantitat de països i capacitats per traduir qualsevol dels nostres idiomes de treball.

Per obtenir més informació, truque’ns o envie’ns per correu electrònic una sol•licitud de pressupost.